برنامه صد و يكم

مجرى ها:      كارگردان:      





نيما / گپى با دانشجويان چينى دانشگاه مريلند



نیما با چند تن از دانشجویان چینی دانشگاه مریلند در مورد تحصیل در آمریکا و مسائل مرتبط با مهاجرت و تطابق با جامعه آمریکا گفتگو میکند. دانشجویان چینی از وضعیت تحصیلات تکمیلی در چین و دلایل خود برای ادامه تحصیل در دانشگاههای آمریکا می گویند.








12 thoughts on “برنامه صد و يكم”

  1. ابراهیم

    سلام رادیویی خیلی باحالی دارید . و پیشرفت هم کرده اید . خیلی وقت هست با شما همراهم . لطفا برنامه های بیشتری را در مورد کشور آمریکا تهیه کنید . موفق باشید

  2. بابا انگار چینی ها همه جا مثل هم هستند
    آدم های بی آزاری هستند و به نسبت جمعیتشون اصلا تو جامعه دیده نمی شوند به نسبت آفریقایی های شلوغ و تا حدی بی تربیت

  3. خيلى جالب بود نيما. اميدوارم ادامه پيدا كنه و با بچه هايى كه از كشور هاى ديگه اومدن هم گفتگو كنى.

  4. ابوالفضل - س

    با تشکر از شما و تبریک به مناسبت 100 برنامه
    و یک پیشنهاد اینکه لطفا” اخبار و گزارشهای علمی را بیشتر کنید.
    با احترام
    ابوالفضل از اراک

  5. سلام,
    براي صدمين برنامه واقعاً به تلاش شماها تبريک ميگم. من از طريق معرفي سايت شما در BBC با پادکستتون آشنا شدم و از اونوقت تا حالا هر هفته به برنامه هاتون گوش ميدم. با وجوديکه هيچکدام از شماها حرفه اي نيستيد ولي بي اغراق ميگم که برنامه هاتون در سطح کاملا حرفه اي عرضه ميشه. سعي شما در غير تكراري بودن موضوعات برنامه واقعا قابل تمجيد است, مثلا ترانه هاي الهام بخش خانم سيما ديد من را به زندگي تغيير داد و هر وقت که از همه چيز خسته ميشم به اون ترانه ها که داون لود کردم گوش ميدم و انرژي ميگيرم, همينطور خاطرات كودكي افشين من را به گذشته ها برد و يا آشپزي سريع پريسا خانم به من ايده هاي خيلي جالبي داد. کلا با توجه امکاناتي که داريد برنامه ها عالي هستند. راستي يک پيشنهاد هم داشتم: اگر بتونيد عکس دست اندرکاران دايم برنامه هاتون را باذکر اساميشون در وب سايت بگذاريد خيلي ممنون ميشم, خيلي دوست داشتم که بدونم افرادي مثل افشين يا سيما چه شکلي هستند! هر چند که شايد شما نظر مثبتي نسبت به معرفي تصويري خودتون نداشته باشيد. باز هم دستتون درد نکنه.

  6. On my way to work, I always listen to the “The Writer’s Almanac” program on NPR http://writersalmanac.publicradio.org/ . Everyday there is a new poem in this program and it always reminds me of Forough’s poems. That is interesting to hear that there is a connection between these types of poems and Iranian-Americans (I should say Americans) too, after listening to Anousha’s program.

  7. chand saate dondale file shere zemestan ba sedeye khode akhavane sales migardam amma peyda nemikonam.khaheshan behem beresoonim.email konim lotfffffan

  8. دارم دانلودش می کنم… چه عناوین جذابی دارید…
    این آقا نیما که با بروبچ چینی مصاحبه کرده همون آقای نیمای اهل حال نبود که برنامه ی دو قسمتی طرز تهیه ی عرقی جات ساخته بود؟ مرحبا!… دست مریزاد… آقا ما هنوز تو خماری اون قضیه هستیما…
    با این یکی آقا نیما هم که پیشنهاد کرده عکساتونو بذارید تو سایت با اسم و رسم موافقم! نکنه می ترسید جمهوری اسلامی بدزدتون ببره واسه اش برنامه درست کنید؟ نه بابا دیگه شمام…

    پیروز باشید.
    (و به من هم سر بزنید راجع به فیلم شکلات یادداشتی دارم.)

  9. نيما جان، واقعا عالى بود برنامه ات، من تازه دارم برنامه هاى چند هفته پيش را يكى يكى گوش ميكنم. 🙂

Comments are closed.