Reza / History of Iranian Traditional Music – Part Nine
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش اول
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش دوم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش سوم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش چهارم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش پنجم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش ششم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش هفتم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش هشتم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش دوم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش سوم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش چهارم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش پنجم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش ششم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش هفتم
تاريخچه موسيقى در ايران - بخش هشتم
با سلام
برنامه هایی که به علوم زیستی ، جانوری و پزشکی مربوط میشوند خیلی کم از طریق رادیو شما پخش میشوند . برای اینکه فتح بابی در این زمینه باشد شاید ارایه مقاله ای در باره PCR و کاربردهای جالب آن در علوم زیستی ، پزشکی ، تحقیقاتی و جنایی خالی از فایده نباشد . نظر شما در این مورد چیست ؟ اگر مایل باشید من میتوانم در این مورد مقاله ای تهیه کرده و بصورت یک فایل صوتی برایتان بفرستم .
Baa tabrikaat e saal e jadid. khaste nabashid migooyam be Rezaay e aziz ke barnamehaay e besyaar aali e Dastgahhaye Mousighy ro ta konon faraham ovorde boud. omidvaram baaz ham betoonim az barnamehaaye jalebi ke ishoun dorost mikonan, baaz ham goosh
konim.
Movafagh Baashid,
Nima Parsi
درود بر همه ی دوستان رادیو
اگر چه کمی دیره، اما دلم می خواد خجسته باید بگم به همه ی دوستان و امیدوارم که سال جدید پارسی برای شما پر بار باشه…
پیروز باشید و موید به تآیید الهی…
خطاب به کوثر عزیز به خاطر گزارش مهم اش در مورد مولانا در برنامه ی قبل:
من به خاطر توجه شما به این مراسم در واشنگتن به عنوان یک ایرانی و هم به عنوان یک علاقه مند به مولانا واقعآ تشکر می کنم. برنامه ی شما این قدر خوب و بی نقص بود که من نتونستم ایرادهای مهم تر از این توش پیدا کنم تا به عنوان نقد بنویسم:
اول اینکه همون طور که می دونید واژه ی “مراسم” خودش جمعه، و بنابراین چندان درست نیست که “ها” بهش اضافه بشه. از طرف دیگه، واژه ی پارسی “هنگفت” به فتح “هاء” هست و نه کسر “هاء”. راستش رو بخواید من از این کسره گرایی که افتاده به جون ما دل پری دارم. می تونید اینو بذارید به حساب سلیقه ی من و همچنان هنگفت رو با کسر “هاء” تلفظ کنید. ولی من با یکدست سازی آهنگ زبان موافقم نیستم.
همون طور که گفتم سواد من در همین حد ایراد گرفتن به زبان بود. امیدوارم دلخور نشید. و باز از این گزارش ها داشته باشید.
پیروز باشید.
http://i.hoder.com/archives/2007/03/070330_015906.shtml
سلام
سال نو مبارك(البته 13 هم گذشته!) ولي در هر صورت براي همكاران راديو سال پرباري را آرزومندم.
تشكر خاصي هم به آقا رضا بخاطر برنامه هاي زيبا و دلنشين موسيقي ايران بدهكارم، كه بعوض بسياري كم كاري ها در ايران و مهجور ماندن نام و صداي اساتيد بزرگ و گنيجينه موسيقي ايران، قدم موثر و ارزشمندي در اين راه برداشتند. سليقه تان هم خيلي خوب است و جاي تبريك دارد.
با ساخت برنامه هاي بيشتر در زمينه موسيقي خيلي موافقم و بنظرم معرفي بزرگان موسيقي كلاسيك(بتهوون، موزارت، شوپهن و چايكوفسكي) كه داستان و زندگينامه و … هم در موردشون زياده و در سطح اينترنت(و به زبان فارسي) به وفور يافت مي شود، كار خيلي مفيديه. در مورد هر آهنگساز ميشه يك برنامه 10-15 دقيقه اي ساخت و بخشي را هم به پخش بخشي از آهنگ هاي معروفش اخصاص داد.
موفق باشيد
………………………..
ياسر
پي نوشت: ضمنا به مدير سايت پيشنهاد ميكنم كامنت هاي اسپم و شبه اسپم، كه با كپي پيست از جاهاي ديگه هست رو (بدون ملاحظه) پاك كنيد.
دوست عزيز ياسر،
تمامی نكاتی كه در كامنت و ايميلهای خود نوشتی صحيح و قابل تامل هستند، اما متاسفانه محدوديتهايی از جمله رعايت حق كپی رايت ما را از پخش آهنگها و يا استفاده از بعضی منابع در برنامه ها باز می دارد. ضمنا موضوعات برنامه ها با توجه به علاقه شخصی سازندگان آنها تعيين ميشود، به همين دليل امكان تهيه برنامه در هر زمينه اي وجود ندارد مگر اينكه يكی از همكاران مايل به ساخت برنامه در آن زمينه باشد. به علاوه ما از ساخت برنامه توسط شنوندگانی چون شما هم استقبال ميكنيم. از توجه شما به راديو كالج پارك متشكرم.
دوست عزيزم بوعلي،
همانگونه كه در كامنت بالا هم گفتم، ما از ساخت برنامه توسط شما و ساير شنوندگان استقبال ميكنيم. منتظر شنيدن برنامه شما در زمينه علوم زيستی هستيم.
قسمت اخبار هفته خیلی جالب بود , داشتم شاخ در میاوردم , خوب شد آخرشو گوش کردم